30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica

Hay palabras de un mismo idioma que de un país a otro se utilizan de diferente forma, esto puede llevar a situaciones embarazosas, con las 30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica, puedes evitar algunos malentendidos, usando la palabra correcta en cada país

El español es un idioma hablado por más 400 millones de personas, después del mandarín, es el el 2º idioma más hablado del mundo. El mismo problema que existe con ciertas palabras en Latinoamérica, también lo tenemos con Filipinas o Guinea Ecuatorial, por ejemplo

Al final de este articulo podrás encontrar también un vocabulario con las palabras diferentes pero con el mismo significado.

30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica

1. Paloma (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

En España y Argentina es el nombre de un pájaro, que es símbolo de la paz en muchas partes del mundo, pero pero en Venezuela, Perú, Bolivia, El Salvador, Nicaragua y Guatemala lo usan para referirse al órgano sexual masculino, al pene. En Argentina se le denomina así a la mancha que se deja en la ropa interior (“palomino” en España).  Paloma es un nombre propio común en muchas mujeres españolas, cosa que no en Latinoamérica, así que puede ser que las risas estén servidas.

2. Concha.

Una concha es la cobertura dura, rígida y exterior que poseen ciertos moluscos, eso para nosotros, pero en Uruguay, Bolivia, Ecuador o Argentina, suele hacer referencia a la vulva, la parte externa de los órganos genitales femeninos. Además, en países como Argentina, se usa mucho la expresión «la concha de tu madre» como insulto.

3. Mona. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

En España puede ser un animal primate de sexo femenino o también dicho de una persona : De aspecto agradable por cierto atractivo físico , por su gracia o por su arreglo y cuidado. En Colombia se utilizan para decir que una persona es rubia o blanca. En Venezuela, esta palabra se emplea para hablar de chicas presumidas o presuntuosas y en  México, al trapo o papel mojado se le conoce como “la mona” y el verbo “monear” se usa como sinónimo de inhalar (monear coca). En Argentina: andar, estar, o salir mal, lo que en España seria «vaya mona que lleva» (borrachera)

4. Polla.

El uso en España de esta palabra, normalmente es mal sonante y grosero, al referirse al órgano sexual masculino. En Chile, en cambio, es el nombre de la Lotería o la quiniela del fútbol. En Perú, se dice Pollón para denominar el premio de la hípica o a las apuestas de la hípica. Así que si te encuentras en Chile y dices «me toco la polla», seguro que te felicitan.

5. Chucho. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

En España y en otros países hispanohablantes, así se denomina a un perro, sobre todo si es  mestizo. Pero en  En Honduras, por ejemplo, «chucho» significa tacaño, en Uruguay frío, en Chile cárcel y en México alguien muy hábil. En Latinoamérica, es igualmente un término de argot que sustituye a «porro». Y comúnmente se suele utilizar para denominar a la tiritona que te da cuando estás enfermo o aterido o también «temblor», «sobresalto» o «escalofrío» producido por la fiebre o el miedo, de aquí el termino que usamos en España «le ha dado un arrechucho», para referirnos a alguien que se ha puesto malo. Así que si dices «se acerca un chucho», igual piensan que te estás poniendo malo… 

6. Chucha.

España seria la hembra del Canis lupus familiaris… pero en Bolivia, Panamá,  Colombia, Perú, Ecuador y Uruguay, es un vulgarismo utilizado para referirse a la vagina y también al olor de la axilas. En Chile, la frase «está a la chucha» se utiliza para decir que algo está muy lejos. Pero ojo si te dicen sacar la chucha en Chile. Si alguien le va a sacar la chucha a otro, se refiere a golpear, pegar, pelear… así que sal corriendo.

7. Papaya. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

En España, como en varios países de Sudamérica, es una fruta. En cambio, en Cuba es un eufemismo de los genitales femeninos. !Ojo¡ con decir «me comería una papaya», en Cuba te pueden malinterpretar.

8. Vaina. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

España: Envoltura tierna y alargada en la que están encerradas en hilera las semillas de ciertas plantas. También, envoltura alargada de ciertas cosas. Pero en Latinoamérica tiene muchos significados y es una palabra que se usa mucho. “Una vaina loca” deberías traducirla como “una movida loca”. En otros contextos, una vaina es algo molesto o incómodo. También algo de lo que no te acuerdas bien: “tenía que contarte esa vaina”. Porque su definición es “cosa o asunto cuyo nombre se desconoce, no se recuerda o no se quiere mencionar”. «Echar vaina» en Venezuela es «molestar. En Puerto Rico significa borrachera. En El Salvador es «chismoso»…

9. Bollo.

En España nos referimos normalmente a un «bollo de pan o pastel», en Cuba y República Dominicana usan bollo para referirse a la vulva femenina. En Colombia, por ejemplo, bollo se traduce a una mujer bella o atractiva (aquí también se suele escuchar «fulanita es un bollo», o es bollera para referirse a lesbiana). Así por ejemplo ‘zampabollos’ (en Sudamérica directamente no existe esta palabra),  si atendemos al significado de los dos lexemas que la forman entenderemos que utilizarla allí puede ser problemático. ‘Zampar’ significa ‘arrojar algo con violencia’, mientras que ‘bollo’ es utilizado en muchos lugares como sinónimo de ‘vagina’. Ahora suma y te saldrá la cuenta…

10. Coger. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

España el verbo ‘coger’ significa, según la RAE, ‘asir, agarrar o tomar algo o a alguien’. Pero en muchos países de América del Sur, como Argentina, Bolivia, Costa Rica o Nicaragua significa realizar el acto sexual, así que cuidadin con «cogen dos personas más» 

11. Agarrar

Perú: Besar en la boca a otra persona.  Si dices «José se agarró a Susana», entenderán que la beso.. En Ecuador, es sinónimo de vacilar y en la Republica Dominicana, salir, dirigirse, ponerse en camino, «Pedro se enfadó con la mujer y agarró el camino». También realizar el acto sexual (para variar).

12. Tomar. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

Beber, emborracharse. También: Atajar, Chelear, Libar, Pistear, Chupar… 

13. Tirar

En España es lanzar algo, un objeto. En Chile es mantener relaciones sexuales. También se usa de forma vulgar en Colombia, Ecuador, México, Perú y Venezuela. (Aunque en el argot español, también se dice tirarse a alguien) 

14. Regalar. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

España es dar [una persona] a otra, una cosa como muestra de afecto o consideración. Pero ojo en Latinoamérica, por que te puede llevar a confusiones. Por ejemplo si te dicen «me regala ese bolígrafo», no te están pidiendo literalmente que se lo regales, si no que, se lo pases. ¿Me regala un café? – quiere decir ¿me vende un café? Pero implica una cercanía, una relación cálida y de amabilidad

15. Regresar. 

En España: Ir al lugar de donde se ha salido. En Latinoamérica: Devolver o restituir una cosa a su dueño, o a una persona a su lugar de origen. «le regresó la computadora que le había prestado hacía un mes»

16. Ahora. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

España, ahora es  en este momento o en el tiempo actual, pero en Latinoamérica es después o más tarde, que puede ser dentro de un rato o a lo largo del día. «Vamos pal’ parque ahora» (después), «ahora te busco» (en un rato voy por ti)

17. Rato.

En España, literalmente «espacio de tiempo indefinido, aunque generalmente corto». En México significa «período de tiempo muy corto» (un instante). Y puede variar según el país, así que asegúrate para no perder el tiempo.

18. Pinchar. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

España: Clavar un objeto puntiagudo o punzante en una superficie. Argentina: Copular (la pareja estaba pinchando en el auto). Colombia: Hacer el amor (¿entonces Que mi amor.. Esta noche vamos a la casa a pinchar.?). Cuba: Acción de trabajar (me acuesto temprano que mañana tengo que pinchar)

19. Palo

En España: Trozo de madera más largo que grueso y generalmente de forma cilíndrica y fácil de manejar. Golpe que se da con un trozo de madera de este tipo. Tarea fastidiosa o poco atractiva. Precio excesivo. En Colombia: Se denomina palo al valor monetario superior a un millón de pesos. México: Miembro viril. Aplicado en la expresión: «echar un palo» y también se refiere al acto de tener relaciones sexuales de manera rápida en lugares prohibidos o poco privados pues lo único que queda expuesto es el pene, de ahí la frase: Me eché un palo en la esquina. Puerto Rico y Venezuela: Un trago de licor fuerte. («Está como el mono, de palo en palo).

20. Machete. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

España: Una herramienta de corte, también utilizada como arma. Venezuela: Pene, también cuando algo esta en su punto. (Dos maricos en una piscina. uno le pregunta al otro: ¿Cómo esta el agua? !machete! ! Ah, entonces me tiro de nalgas!). Uruguay: Avaro, que no gasta plata. Perú: Novio, enamorado. México: Gay activo en una pareja homosexual

21. Pico

En España: Parte saliente de la cabeza de las aves. Herramienta. Acto de inyectarse droga los toxicómanos.  Breve beso en los labios. Cuba: Sexo oral. Chile: Pene

22. Verraco (berraco) (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

España (siempre con v): Cerdo macho que se utiliza como semental. Colombia: Persona que pone mucho empeño para realizar algo. Ecuador: Hombre de gran fuerza, que es valiente que no se amilana ante nada. México: Persona que tiene pensamientos obscenos hacia otras personas, naturalmente buscan sexo. Perú: Se usa para las personas que son coléricas, amargadas.

23. Goma.

España: Preservativo. Goma de Borrar. Goma elástica. Goma de pegar. Goma de mascar…  En general y según el país de Latinoamérica son: Los senos de las mujeres o Resaca. Argentina: Se utiliza para referirse a los pechos de las mujeres (Mira las gomas que tiene Sofia). Costa Rica: Resaca cruda

24. Pitillo. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

En España un pitillo es un cigarrillo, pero en Latinoamérica se le llama así a las pajitas para absorber las bebidas. Y pitillo por ejemplo en México es pene

25. Chaqueta.

Chaqueta en España es una prenda de vestir, si o si, pero en muchas partes de Latinoamérica, la cosa cambia radicalmente. No estaría bien visto que te hicieses una chaqueta, pues allí su significado es masturbación, por ejemplo en México, Salvador o Guatemala. En Chile significa estar embarazada. Perú: Persona agotada. cansada.

26. Pija (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

Pija en España: [persona] Que viste, se comporta o habla de manera afectada manifestando buena posición social y económica, en especial cuando es joven. En prácticamente toda Latinoamérica, hace alusión al órgano reproductor masculino

27. Fresa

En España: Fruta. México: Para referirse a la típica persona joven superficial, egocéntrica, vanidosa y de familia adinerada (Pija). Lo opuesto de ser «fresa» sería ser «naco», que es un término peyorativo de argot que hace referencia a la gente maleducada y con mal gusto.

28. Chapas (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

Chapas en España, se les llama a los tapones metálicos de las bebidas, o cuando nos referimos a cerrar algo (¿A que hora chapas el bar?. En República Dominicana para denominar al trasero o glúteo de una persona. En Argentina para denominar un encuentro amoroso pasional no formal.

29. Banqueta

España: Asiento de tres o cuatro pies y sin respaldo. Si usas la palabra «banqueta» en México o Guatemala, la gente entenderá que estás hablando de acera, por donde camina la gente por la calle, (¡¡ niño camina solo sobre la banqueta!!)

30. Aperitivo. (30 palabras en español peligrosas en Latinoamérica)

En España: El aperitivo es la comida ligera que se toma para abrir el apetito, antes de la comida principal del mediodía o antes de la cena . En Chile es un picoteo, en Argentina una picadita, en México es botana o antojitos, en Venezuela un pasapalo, y en Puerto Rico y República Dominicana una picadera.

100 palabras en Español y Español Latinoamericano que se dicen diferentes, pero significan lo mismo

ESPAÑA

LATINOAMÉRICA

1. TELÉFONO MÓVIL/ MÓVIL CELULAR
2. ORDENADOR COMPUTADORA
3. PISO O APARTAMENTO DEPARTAMENTO O APARTAMENTO
4. AUTOBÚS / BUS / GUAGUA(CANARIAS) BUS / CAMIÓN / GUAGUA / COLECTIVO
5. LAVABO PILETA / LAVAMANOS / LAVATORIO
6. PISCINA ALBERCA/PILETA
7. COCHE CARRO / AUTO
8. CONDUCIR MANEJAR
9. BILLETE BOLETO
10. GAFAS ANTEOJOS / LENTES
11. BONITO LINDO
12. HACERSE DAÑO LASTIMARSE
13. COGER AGARRAR / TOMAR
14. ZUMO JUGO
15. DARSE PRISA APURARSE
16. TIRAR / ECHAR BOTAR
17. TARTA TORTA / PASTEL
18. CAMARERO MOZO / MESERO
19. FONTANERO PLOMERO
20. MALETERO BAÚL / MALETERA / CAJUELA
21. NEUMÁTICO GOMA / LLANTA / CAUCHO / CUBIERTA
22. CALCETINES MEDIAS
23. AMERICANA (ROPA) SACO
24. SUJETADOR CORPIÑO / BRASIER / AJUSTADOR / SOSTÉN
25. BRAGAS BOMBACHA / CALZÓN / PANTALETA
26. CREMALLERA CIERRE / ZIPPER
27. MANTA FRAZADA / COBIJA
28. GRIFO LLAVE / CANILLA
29. BAÑERA TINA
30. LA SARTEN EL SARTÉN
31. FRIGORÍFICO / NEVERA HELADERA / REFRIGERADOR / REFRIGERADORA
32. DINERO PLATA
33. CERILLA FÓSFORO
34. ROTULADOR MARCADOR / PLUMÓN
35. SELLO ESTAMPILLA
36. HUCHA ALCANCÍA
37. PONERSE DE PIE PARARSE
38. PERCHA GANCHO
39. DEVOLVER REGRESAR
40. CHAQUETA CHAMARRA
41. PATATA PAPA
42. CHAMPIÑON HONGOS
43. CALABAZA ZAPALLO
44. MAIZ CHOCLO
45. FRESA FRUTILLA
46. MANTEQUILLA MANTECA
47. CARTERA BILLETERA
48. SUELO PISO
49. ENFADARSE ENOJARSE
50. ECHAR DE MENOS EXTRAÑAR
51. GUAPO HERMOSO
52. QUITARSE (ALGO) SACARSE
53. APARCAR ESTACIONAR
54. ATAR AMARRAR
55. MELOCOTÓN DURAZNO
56. AQUÍ ACÁ
57. EL BIKINI LA BIKINI
58. LA SAUNA EL SAUNA
59. LA RADIO EL RADIO
60. ESTANCIA ESTADÍA
61. FRIOLERO FRIOLENTO
62. CONFERENCIANTE CONFERENCISTA
63. FINANCIERO FINANCISTA
64. PLANTEAMIENTO (DE UN PROBLEMA) PLANTEO
65. FLORISTERÍA FLORERÍA
66. TIRANTES (SUJERTAR PANTALÓN) TIRANTAS
67. VUELTA (DINERO) VUELTO
68. LLAMAMIENTO LLAMADO
69. FALLO (DEFECTO) FALLA
70. DISCOTECA DISCOTEQUE
71. RECLAMACIÓN RECLAMO
72. METEDURA DE PATA METIDA DE PATA
73. TARDAR DEMORARSE
74. FOLLÓN (LÍO) BOCHINCHE
75. PATROCINAR AUSPICIAR
76. PORTADA CARÁTULA
77. TIENDA DE CAMPAÑA CARPA
78. CONTABLE CONTADOR
79. LIGERO LIGHT
80. VACACIONES RECESO
81. CARTEL (DE ANUNCIO) AFICHE
82. TALONARIO CHEQUERA
83. CERILLAS FÓSFOROS
84. EXTINTOR EXTINGUIDOR
85. RAÍLES (TREN) RIELES
86. ALBORNOZ BATA DE BAÑO
87. VÍDEO VIDEO
88. ¿QUÉ HORA ES? ¿QUÉ HORA SON?
89. *LA COLIFLOR EL COLIFLOR
90. BOMBILLA BOMBILLO
91. PLATILLO VOLANTE PLATILLO VOLADOR
92. GRIPE GRIPA
93. PEQUEÑO CHICO
94. ESTRECHO ANGOSTO
95. MERCANCÍAS MERCADERÍAS
96. SUBASTADOR MARTILLERO
97. VACANTE VACANCIA
98. ESTAR EN UNA REUNIÓN SESIONAR
99. ATRAGANTARSE ATORARSE
100. EQUILIBRAR BALANCEAR

Quizás también te interese

¡Suscribete a nuestro blog y sigue al día las últimas novedades!